Latest Story

中芬合作音乐剧《playme》广州启动,主办方公开征集中文名

2013-04-26
By E.HAN
中芬合作音乐剧《playme》广州启动,主办方公开征集中文名

你说这是“玩我”好还是“玩偶”好? 眼下正在荧屏上火热上演的《我是歌手》,以及即将上演的《中国最强音》、《中国好声音》和《中国梦之声》等国字头选秀节目,掀起了中国电视生态中最为激烈的选秀节目竞争。令戏剧观众倍感新鲜的是,今年的戏剧舞台上也即将有一出以选秀节目为背景的音乐剧准备搬上舞台。最令观众期待的是,这出戏竟然来自盛产选秀节的北欧。4月9日,当代音乐剧《PlayMe》(中芬合作)新闻发布会的新闻发布会在位于广州二沙岛的广东星海演艺集团6楼大堂举行,出品方广东星海演艺集团、芬兰国家瑞典语剧院以及制作方广东省演出有限公司、芬兰ACE演艺制作公司、南方歌舞团的相关负责人出席发布会,向媒体通报了这台中芬合作音乐剧的筹备情况,并现场公开为音乐剧《PlayMe》征名,希望媒体同仁和读者观众出谋划策,PlayMe到底是翻译成“玩我”、“玩偶”,还是有其他更适合的译法。 中芬合作大舞台,想玩儿你就来! 当天的发布会上,主办方对音乐剧《PlayMe》的背景介绍让人大吃一惊,这个貌似之前没有太多耳闻的音乐剧原来大有来头。这出由芬兰国家瑞典语剧院2009年出品的音乐剧,以选秀为背景,讲述一群年轻人在参加选秀过程中发生的故事。这部音乐推出之后立即受到芬兰观众的热烈欢迎,芬兰全国500多万人口中有超过五分之一的人看过该剧的演出,堪称是芬兰年轻人最爱的音乐剧。芬兰政府更是把这部剧当成芬兰的文化交流项目向全世界输出,并力推它与当地的文化融合、促进音乐剧《PlayMe》在引进国的本地化。2011年11月芬兰共和国驻广州总领事馆给广东省文化厅对外处发函要求“寻找在中国的演出合作伙伴,把芬兰音乐剧《PlayMe》引进中国,由中国的本地演员用中文出演,为中芬的文化交流做尝试。芬兰国家瑞典语剧院院长导演约翰·斯图加特在考察了中国多个大城市之后,最终确定于广东省演出公司合作,将中文版《PlayMe》的首演落在广州。继德国的开姆尼茨市在2012年9月以德语首演此剧之后,今年12月广州也将以中文演绎音乐剧《PlayMe》。 音乐剧《PlayMe》最吸引人的地方不仅在于台上的选秀故事,据主办方透露,为了让这部音乐剧的剧情更本地化,也为了让演员提前体验台上的选秀情节,能够通过台下的选秀过程更好地进入台上的状态,因而台下招募演员的选秀也会举行。目前选秀方案已经确定,很快即将在北上广等大城市以及网络虚拟平台上举行。主办方一再强调,这绝对是一出好玩好看的音乐剧,有志于舞台剧演出的朋友,一定要来一试! 关山操刀中文版剧本,中文名等你来定 近几年,世界经典音乐剧引进中国做汉化演出之风盛行。但这些音乐剧的汉化虽然也加入了一些中国元素,但在角色的名字、故事发生的地点等方面,仍旧只是直接翻译,没有做完全的本地化处理。和其他音乐剧引进中国汉化有所不同,芬兰音乐剧《PlayMe》推出中文版时,虽然仍旧由芬兰的幕后团队负责制作,但将对故事内容做做彻底的汉化处理。这种彻底汉化包括角色是中国人、故事的背景发生在中国,歌词对白更是重新写过。在这种处理之后,避免了演员演唱时因为人名地名翻译过长,唱词很多时候听不清等问题。目前,制作方最优秀的音乐剧编剧关山加入创作阵营。与三宝搭档推出过《三毛流浪记》、《碟》、《金沙》、《钢的琴》、《罗密欧与朱丽叶》等音乐剧作品的关山,和三宝一起被称为中国原创音乐剧探路人,在接到邀请、了解剧情和任务之后,对音乐剧《PlayMe》的改编非常感兴趣,目前正全力以赴中文版的剧本创作,力争将音乐剧《PlayMe》打造成最接地气的舞台剧。 最让主办方和编剧关山伤脑筋的是《PlayMe》的中文译名,在内部创作会议上,有人建议直接按字面意思翻译成“玩我”,既生动形象又内涵丰富。也有人觉得玩我太直白,建议翻译成“玩偶”。到底翻译成怎样的中文名才能既准确传递剧情的含义,又激发观众的观看欲望,主办方在发布会上直接向媒体和读者观众发出征集令,希望大家能够一起出出主意。你若有好的中文名建议,请直接在新浪微博上@音乐剧playme。 更多信息 http://www.gdsyc.com/ 芬兰驻华使馆官网报道 “这就是芬兰”官方微博 新闻发布会视频
Read more »

逆音采访-芬兰流行女歌手Saara Aalto:流行歌手在金属大国芬兰生存艰难

2013-04-22
By E.HAN
逆音采访-芬兰流行女歌手Saara Aalto:流行歌手在金属大国芬兰生存艰难

采访/ Chris Poppy 翻译/ Vanilla Lee 相信对于那些听芬兰音乐的中国乐迷而言,如数家珍似的列举出一些列芬兰金属乐队一定不是什么难事。各色芬兰金属乐队确实占据了芬兰音乐市场的很大份额,然而除了金属乐队之外的芬兰音乐市场也并不是一片空白。芬兰也有自己的流行音乐,也有各种各样的歌手选秀节目,尽管这些流行的声音在受到了芬兰气候的影响下也多了一丝阴暗的寒意。相信很多中国观众都看过不久前在中国大红的歌唱节目“中国好声音”,芬兰也同样引进了“好声音”系列节目的版权,推出了“芬兰好声音”。这一次所要采访的对象Saara Aalto就是这一档节目推出的一位流行歌手,并在比赛中取得了亚军,成绩相当于内地歌手吴莫愁。 问:会讲中文说不定会帮助你给潜在的中国歌迷留下一个好的第一印象。你和中国语言或文化之间有什么故事吗?你有没有中文名字? 答:事实上我的中文说得还不好,但是我一直在学习!我很喜欢唱不同语言的歌,也唱了很多,所以自然而然的就学起中文来了。在可以讲中文以前,我就已经开始唱中文歌了。但我会试着在中国的演唱会上去尽可能地多说中文,这对我来说很重要,因为我真的很希望能学会说中文,并且和中国人进行更多交流。尽管中文很难学,但是听起来却很好听,讲起话来也很让人享受!我觉得中文的音调对一个歌手来说很有趣。讲中文就像唱歌一样!我的中文名字叫“雪兰”,也就是雪之花的意思。对于一个来自寒冷又多雪的国度的歌手来说,这是个很完美的名字。 问:你的音乐生涯是从参加各种各样的歌手比赛开始的:芬兰达人,芬兰好声音,芬兰欧洲电视网歌唱大赛,但最后取得的成绩都是屈居亚军。这是一种巧合吗?你是否也感到有些遗憾? 答:确实很滑稽,我每次都是第二,但这对我来说总是一个很完美的结局。成为亚军可以让我对未来有更多选择的余地。我总是能够自己决定想要与谁合作,想要做什么样的音乐。赢得这些比赛会使你失去自由,因为获胜之后意味着你将被冠军合同所束缚。是这些比赛将我带上了事业的正轨,很庆幸我没有赢得任何一场的冠军!我还一直拥有我作为歌手的自由,也正因如此,我现在能够来到中国,我真的很开心! 问:为迪斯尼/皮克斯的动画片“勇敢传说”献唱,并且参演音乐剧,使得你在芬兰地主流音乐市场取得了成功,你觉得这是否可以看作是在你的歌唱事业中迄今为止所达到的巅峰? 答:我一直深爱着迪斯尼的动画片,能够献唱“勇敢传说”对我来说简直是梦想成真。我一直在为不同的动画片和电影配音,这真是太有趣了!我也热爱音乐剧,很感激能有机会参演。但是在我看来,我职业生涯的巅峰应该是我发行了两张专辑“Blessed with Love”和“Angles”…第三张“You Had My Heart”也将于五月底发行。我的专辑就是我的孩子,他们对我来说太重要了!还有,2012年春季我参加的芬兰好声音对我来说也是职业生涯的一个巅峰。自那以后,我一直马不停蹄地在芬兰巡演,也正因如此我也成长成为一名真正的歌手。 问:你的新专辑“You Had My Heart”将于2013年六月份在中国发行。这张新专辑听起来会是什么样子的呢? 答:“You Had My Heart”这张专辑里的歌都是我自己创作的。 我把我自己的音乐叫做史诗般的爱情流行乐。史诗,就是说它们听起来很宏大,很有交响乐的感觉,就好比你站在山顶,风吹过你的头发!我喜欢感情充沛的情歌,我的歌就是这样。 问:你的声音有点让我想到Kylie Minogue, 你介不介意我拿你和她作比较?你的音乐都受谁影响呢? 答:我从没听别人拿我和Kylie Minogue做过比较!这真的很有趣  我从没真正听过Kylie Minogue的歌。我的音乐主要受到流行乐的影响,像是Lara Fabian和Celine Dion的音乐, 但我也很喜欢古典乐,以及一些像Hayley Westenra 和Charlotte Church这样的跨界歌手。我还喜欢音乐剧和迪斯尼音乐。我觉得在听我的音乐的时候,你可以听到所有这些音乐上的影响。 问:“You Had My...
Read more »

Moto Boy逆音采访:“重拾红唇的造型将像是给自己一幅讽刺漫画像”

2013-04-12
By E.HAN
Moto Boy逆音采访:“重拾红唇的造型将像是给自己一幅讽刺漫画像”

图片/Jesper Berg 文字&采访/ Chris Poppy 来自瑞典的音乐人Oskar Humlebo有着多重身份:他是The Cardigans乐队的巡演吉他手,IAMX的欧洲巡演嘉宾,舞台剧配乐,等等。然而他可能更希望人们可以记得他的个人乐队Moto Boy。Moto Boy与音乐的情结最早要追溯到Oskar在八岁的时候作为童声合唱团的成员在伦敦大教堂的一次排练,随后在少年期开始了对爵士乐和实验音乐的探索。 Moto Boy所受到的音乐影响来自柴可夫斯基、Angelo Badalamenti、Scott Walker、Siouxsie Sioux,以及很多经典电影。Moto Boy的音乐可以在Jeff Buckley和David Lynch电影之间找到相通之处。目前,Moto Boy正在准备他与IAMX的欧洲巡演,以及随后将在秋季问世的第三张Moto Boy录音室专辑。 (O: Oskar Humlebo) 近期Moto Boy比较大的动作就是和IAMX一起上路巡演,是什么把Moto Boy和IAMX联系在了一起? O:我们是通过共同认识的朋友所介绍认识的,然后就一拍即合了。我非常敬仰Chris的音乐以及多年来他所取得的成就,我真的很期待能够和Chris以及他的IAMX一起上路巡演,并且可以看他们的现场演出。 你是怎样看待这次合作的呢?毕竟你们有这迥异的音乐风格。 O:事实上我们之间的相通之处远多于你的预期,尽管二者在艺术美学上以及现场表演上有所不同。然而我们的思考方式以及我们的作品有着惊人的相似,并且我们 可以彼此给予对方很多。我已经从Chris那里学到了很多东西,我相信在完成这次一起巡演之后我学到的东西会更多。直觉告诉我,在我们彼此的歌迷之间是存 在着交集的,我们将出现在彼此的歌迷面前,这在演出上会是很酷的搭配。 现在登台表演的时候还会像从前一样涂上标志性的口红吗? O:不会了,那已经是过去了。如今再去用那时候的造型,会让我觉得是一幅给自己的讽刺漫画,但谁知道呢,也许什么时候我会对自己的脸感到厌倦而再一次去涂口红。 巡演之后最重要的事情莫过于在六月份去录制全新的Moto Boy专辑了,这张新专辑听上去是什么样子的?已经进展到了什么阶段? O:这张专辑的制作已经接近尾声了,尽管可以肯定的是随着时间的推移还会有新的歌曲增加进来,但是专辑已经整体成型,而且基本上就要完成了。这张制作过程 充满了纷扰的专辑受到了来自它周遭一切的影响。我在2011年就开始了新歌的创作和录制,其间搁置了一段时间去做剧院的工作(是给Lubiewo- Kärleksön制作音乐,并参加在2012年1-6月期间在哥德堡城市剧院的演出),随后在2012年夏天作为The Cardigans乐队的吉他手参加了他们的世界巡演。此后我搬到柏林来完成这张专辑,但是一场漏水事故毁掉了我的家和我大多数的录音。 最后我在Birthmark Studio遇见了Niko Stoessl,歌曲的收尾工作都是和这个人一起完成的,很了不起的一次合作。这是迄今为止我最棒的作品,我认为所有周遭的这些都给我的专辑带来了全新而又独特的声音。 除了这张即将完成的新专辑之外,你最新的作品就是一张原声配乐了,这张作品是如何? O:那是给舞台剧Lubiewo-Kärleksön创作的音乐,是根据Michael...
Read more »

丹麦国宝硬摇D-A-D乐队来京打造北欧摇滚梦幻之夜!

2013-03-25
By yang
丹麦国宝硬摇D-A-D乐队来京打造北欧摇滚梦幻之夜!

2013年4月30日在愚公移山的这一晚不仅是在京丹麦友人的狂欢夜,也将让中国观众一睹经 典,如果摇滚吉他与性感的节拍能让你的心跳加速,就过来一起举杯欢庆吧!这些丹麦老绅士们的幽默感会给你一些惊喜,而演出的另一大亮点则是特地赶来助阵的 芬兰旋律金属明星AMORAL,听着DAD音乐长大的他们无论从音乐上还是地理上都算是他们的近邻,他们将为这些心中的摇滚英雄们荣幸担当开场嘉宾。
Read more »

斯堪的纳维亚乐队Philco Fiction2013中国巡演

2013-03-13
By E.HAN
斯堪的纳维亚乐队Philco Fiction2013中国巡演

Philco Fiction(意为 飞歌虚构小说)来自挪威首都奥斯陆 ,拥有实力特色女声的三人组。这些先锋的流行音乐凭借真诚的歌词、宏大的和声、清脆的节拍以及不失韵味和层次感的轻松旋律,瞬间打动你并让你与之摇摆。
Read more »

挪威奥斯陆 2013 By:Larm音乐节上的挪威重型乐队

2013-02-22
By yang
挪威奥斯陆 2013 By:Larm音乐节上的挪威重型乐队

2013挪威奥斯陆By:Larm音乐节的现场: 挪威史诗黑暗金属 God Seed | 挪威黑暗金属乐队 Vithr | 挪威前卫极端金属乐队 Shining | 挪威碾核乐队 Nidingr | 挪威重型摇滚乐队Honningbarna | 挪威后摇极端末日金属乐队 Altaar | 挪威硬摇滚乐队 Turbonegro
Read more »

迷笛代表参加芬兰Ears on Music和挪威By:Larm音乐节

2013-02-07
By yang
迷笛代表参加芬兰Ears on Music和挪威By:Larm音乐节

迷笛国际事务部主任于阳将于本月代表参加芬兰赫尔辛基Ears on Music音乐论坛以及挪威奥斯陆By:Larm音乐节。此行目的主要是在赫尔辛基E.A.R.S.论坛上向芬兰音乐界内认识介绍中国新音乐市场和状况以及如何为芬兰艺人出访中国巡演做推广。其次也会接机与芬兰和挪威的合作伙伴洽谈合作项目。
Read more »

《重型音乐》第48期中的北欧金属

2013-01-11
By yang
《重型音乐》第48期中的北欧金属


Read more »

丹麦音乐剧《水手之谜》

2012-10-23
By E.HAN
丹麦音乐剧《水手之谜》

欧登塞无边界剧团收集了世界各国的音乐特点融会贯通成自己独特的音乐风格以及变化的戏剧性的表演,他们已经使自己成为了丹麦音乐剧市场中最重要的革新者之一。最新制作的音乐作品风格包括了把流行音乐、爵士、拉丁、乡村、歌剧和卡巴莱舞曲集中成生动的、连贯的交响乐。文本内容连接在一起,如同拼贴画一般,把紧凑的故事情节组成了一个完整的故事。
Read more »

视界——瑞典纺织布艺作品四人展

2012-10-23
By E.HAN
视界——瑞典纺织布艺作品四人展

富有能力的双手,加上满有力量的思想,使有些故事的形状变为在麻织物和补丁布片上的图画,使有些故事以线编织,以炭条绘画,以金属塑形,或以碎玻璃片着色。瑞典的纺织传统始于北方的女性创作者,当然也有很多先驱者,为后人引路。然而一旦日常需要和技艺被赋予了新的形式和表达,现今的材料不必再拘泥于传统材料,可其中闪烁的精神却一直延续。
Read more »

2012上海 芬兰革新设计周

2012-10-23
By E.HAN

2012芬兰革新设计周将于10月26日至11月4日在上海举办。这一为期10天的设计展,旨在展示中芬两国面向未来的设计与创新构想。2012芬兰革新设计周是今年两大主要设计活动:“2012上海设计之都活动周”和“赫尔辛基2012世界设计之都”的重要合作项目,也是2012中欧文化对话年活动的一部分。
Read more »